中新網(wǎng)8月11日電(左雨晴) “名創(chuàng)優(yōu)品分不清中國旗袍和日本藝伎服飾?”
9日晚間,名創(chuàng)優(yōu)品發(fā)布致歉聲明,就其海外賬號將中國旗袍公仔翻譯為“日本藝伎”道歉。
【資料圖】
將旗袍公仔翻成“日本藝伎”
“來了!你們最喜歡的迪士尼公主穿著藝伎服飾!”
7月25日,名創(chuàng)優(yōu)品西班牙Instagram賬號發(fā)布了一則“公主系列公仔盲盒”帖文,在該帖文中,公仔明顯穿著的中國旗袍被名創(chuàng)優(yōu)品稱作是藝伎服飾。
該帖文的評論中,不少外國網(wǎng)友指出了錯誤:“藝伎不是這么打扮的,這些衣服是中國文化的典型?!薄八嚰渴侨毡镜?,她們明顯穿的是中國服飾旗袍,怎么會犯這種錯誤?”
然而對此,名創(chuàng)優(yōu)品西班牙Instagram賬號只回復(fù)了微笑的表情。
對此,名創(chuàng)優(yōu)品9日晚發(fā)布致歉聲明稱,該錯誤系翻譯有誤,名創(chuàng)優(yōu)品總部收到網(wǎng)友反饋后,第一時間要求西班牙代理商團(tuán)隊刪除了該貼文,并對當(dāng)?shù)厣缑酱磉\營機(jī)構(gòu)采取了處罰措施,立即終止了合作關(guān)系。
“我們對于在海外社交媒體發(fā)布產(chǎn)品內(nèi)容時出現(xiàn)的信息錯誤,以及這一工作失誤給廣大網(wǎng)友造成的情感傷害深表歉意?!?/p>
打上日本標(biāo)簽的中國品牌
在致歉聲明中,名創(chuàng)優(yōu)品稱:“名創(chuàng)優(yōu)品作為一家全球化發(fā)展的中國零售企業(yè),有責(zé)任將中國文化傳遞給全球消費者?!?/p>
不過不少網(wǎng)友對此的反應(yīng)卻是:“原來這是中國的品牌嗎?”
據(jù)名創(chuàng)優(yōu)品官網(wǎng)介紹,2013年,品牌創(chuàng)始人葉國富攜家人前往日本旅行時,從當(dāng)?shù)氐纳罴揖訉I店獲得商業(yè)靈感,并憑借自己過往在經(jīng)營時尚連鎖品牌時積累下的產(chǎn)品開發(fā)經(jīng)驗、供應(yīng)鏈和渠道資源,在中國廣州創(chuàng)辦了“生活好物集合店”——名創(chuàng)優(yōu)品。
截至2022年,名創(chuàng)優(yōu)品已進(jìn)入全球100個國家和地區(qū),在全球范圍內(nèi)擁有超過5000家門店,遍布紐約、洛杉磯、巴黎、倫敦、迪拜、悉尼、伊斯坦布爾等城市核心商圈。
憑借極簡日式風(fēng)格走紅的名創(chuàng)優(yōu)品,盡管于2020年成功登陸紐交所,卻同時也輿論“纏身”:設(shè)計風(fēng)格山寨“無印良品”,品牌定位撞臉“大創(chuàng)”的品牌,其酷似“優(yōu)衣庫”的LOGO也曾遭到不少網(wǎng)友的吐槽:“取日本名賣廣東貨?”
而對于此次名創(chuàng)優(yōu)品海外宣傳翻車,有網(wǎng)友猜測是否是西班牙當(dāng)?shù)厣缑酱磉\營機(jī)構(gòu)不了解中日文化差異所致,但也有網(wǎng)友指出:“是名創(chuàng)優(yōu)品宣傳自己是日企,西班牙那邊自然想到是和服藝伎,終究是企業(yè)文化有問題?!?/p>
對此,你怎么看?(中新財經(jīng))